秦州杂诗二十首·其五

南使宜天马,由来万匹强。
浮云连阵没,秋草遍山长。
闻说真龙种,仍残老骕骦。
哀鸣思战斗,迥立向苍苍。

南使宜天马,由来万匹强。
南使的统辖之地适宜牧养良马,牧养的数量总在万匹以上。

浮云连阵没,秋草遍山长。
然而邺城一仗那成群的骏马与阵同没,空留下秋草遍山高长。

闻说真龙种,仍残老骕骦。
听说此处的骏马群中,仍然剩有老驌驦。

哀鸣思战斗,迥立向苍苍。
它悲鸣着渴望去战斗,向苍天挺起坚强的脊梁。

参考资料

  • 1、萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:117-120
  • 2、韩成武 张志民.杜甫诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:262-272

南使¹宜天马,由来万匹强。
¹南使:唐代掌管陇右养牧马匹工作的官职名。南使的辖区在秦州北部。

浮云连阵没,秋草遍山长。

闻说真龙种¹,仍残老骕(sù)(shuāng)²
¹龙种:指骏马。古传骏马为龙所生。《开山图》云:陇西神马山有渊池,龙马所生。²驌驦:骏马名。

哀鸣思战斗,迥立向苍苍。

参考资料

  • 1、萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:117-120
  • 2、韩成武 张志民.杜甫诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:262-272

南使宜天马,由来万匹强。
浮云连阵没,秋草遍山长。
闻说真龙种,仍残老骕骦。
哀鸣思战斗,迥立向苍苍。

  这首诗是组诗中的第五首。《秦州杂诗二十首》是杜甫到秦州(今甘肃天水)后所作的大型组诗。唐肃宗乾元二年(公元759年)秋天,杜甫抛弃华州司功参军的职务,开始了“因人作远游”的艰苦历程。他从长安出发,首先到了秦州。在秦州期间,他先后用五律形式写了二十首歌咏当地山川风物,抒写伤时感乱之情和个人身世遭遇之悲的诗篇,统题为“秦州杂诗”。据末首末二语,可知这组诗是以诗歌来代替书札的,大概是寄给朝廷旧日同僚。

  此时是“安史之乱”的第五年,李唐王朝虽已收复,但河之南北仍在安史叛军的铁蹄下呻吟,中原战火正炽,西北边境烽烟迭起,关辅又饥,确实是国不堪国民不聊生。在此时,仅以左拾遗身份任过京官的杜甫,离职携眷西行,流寓秦州,留下了许多脍炙人口的佳作,《秦州杂诗二十首》就是其中的优秀篇章。

  《秦州杂诗二十首·其五》是一首五言律诗。诗的首联点明主题,强调南方适合养育强健的天马,数量众多且力量强大;颔联说马在邺城一仗陨阵,空留秋草满山;颈联又说这其中还留存一匹老马;最后说它依然保持着高贵的品质与不凡的气度,老马虽已老去,但仍怀念战斗岁月,傲然屹立于天地之间。全诗赞美了天马的高贵品质与英勇精神,以马喻人,流露出对过往战斗岁月的怀念和为国效力的雄心。

参考资料

  • 1、萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:117-120
  • 2、韩成武 张志民.杜甫诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:262-272
  • 3、师凤轩 潘易麟.试论《秦州杂诗》的悲愁美.西北师大学报:社会科学版,1988(4)
  • 4、萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:500-501
  • 5、陈贻焮.杜甫评传(中).北京:北京大学出版社,2011:394-418

qínzhōushīèrshíshǒu ·

 tángdài 

nánshǐ使tiān yóuláiwànqiáng 
yúnliánzhèn qiūcǎobiànshānzhǎng 
wénshuōzhēnlóngzhǒng réngcánlǎoshuāng 
āimíngzhàndòu jiǒngxiàngcāngcāng 
收藏
复制
朗读

译文及注释

译文
南使的统辖之地适宜牧养良马,牧养的数量总在万匹以上。
然而邺城一仗那成群的骏马与阵同没,空留下秋草遍山高长。
听说此处的骏马群中,仍然剩有老驌驦。
它悲鸣着渴望去战斗,向苍天挺起坚强的脊梁。

注释
南使:唐代掌管陇右养牧马匹工作的官职名。南使的辖区在秦州北部。
龙种:指骏马。古传骏马为龙所生。《开山图》云:陇西神马山有渊池,龙马所生。
驌(sù)驦(shuāng):骏马名。

参考资料

  • 1、萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:117-120
  • 2、韩成武 张志民.杜甫诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:262-272
展开阅读全文

创作背景

  这首诗是组诗中的第五首。《秦州杂诗二十首》是>杜甫到秦州(今甘肃天水)后所作的大型组诗。唐肃宗乾元二年(公元759年)秋天,杜甫抛弃华州司功参军的职务,开始了“因人作远游”的艰苦历程。他从长安出发,首先到了秦州。在秦州期间,他先后用五律形式写了二十首歌咏当地山川风物,抒写伤时感乱之情和个人身世遭遇之悲的诗篇,统题为“秦州杂诗”。据末首末二语,可知这组诗是以诗歌来代替书札的,大概是寄给朝廷旧日同僚。

  此时是“安史之乱”的第五年,李唐王朝虽已收复,但河之南北仍在安史叛军的铁蹄下呻吟,中原战火正炽,西北边境烽烟迭起,关辅又饥,确实是国不堪国民不聊生。在此时,仅以左拾遗身份任过京官的杜甫,离职携眷西行,流寓秦州,留下了许多脍炙人口的佳作,《秦州杂诗二十首》就是其中的优秀篇章。>

参考资料

  • 1、萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:117-120
  • 2、韩成武 张志民.杜甫诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:262-272
  • 3、师凤轩 潘易麟.试论《秦州杂诗》的悲愁美.西北师大学报:社会科学版,1988(4)
  • 4、萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:500-501
  • 5、陈贻焮.杜甫评传(中).北京:北京大学出版社,2011:394-418
展开阅读全文

简析

  《秦州杂诗二十首·其五》是一首五言律诗。诗的首联点明主题,强调南方适合养育强健的天马,数量众多且力量强大;颔联说马在邺城一仗陨阵,空留秋草满山;颈联又说这其中还留存一匹老马;最后说它依然保持着高贵的品质与不凡的气度,老马虽已老去,但仍怀念战斗岁月,傲然屹立于天地之间。全诗赞美了天马的高贵品质与英勇精神,以马喻人,流露出对过往战斗岁月的怀念和为国效力的雄心。

展开阅读全文

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。 ► 360篇诗文► 18条名句