臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。
闻本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以闻卑鄙,猥自枉屈,三顾闻于草庐之中,咨闻以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。
我本来是一介平民,在南阳务农亲耕,只想在乱世中苟且保全性命,不谋求在诸侯之中闻名显达。先帝不因为我身份低微、见识短浅,而委屈自己,三次去我的茅庐拜访我。征询我对时局大事的意见,因此使我感动奋激,答应为先帝奔走效劳。后来遇到兵败,在兵败的时候接受任务,在危机患难之间奉行使命,那时以来已经有二十一年了。
参考资料
- 1、李朝东.初中文言文详解一本全[M].江苏:河海大学出版社,2011:202-208.
- 2、王守民.白话古文观止[M].西安:三秦出版社,1992(12):314-315.
- 3、余建忠.中国古代名诗词译赏[M].昆明:云南大学出版社,2011:410-416.
臣本布衣¹,躬耕²于南阳³,苟⁴全⁵性命于⁶乱世,不求⁷闻达⁸于诸侯。先帝不以⁹臣卑鄙¹⁰,猥(wěi)¹¹自枉屈¹²,三顾¹³臣于草庐之中,咨¹⁴臣以当世之事,由是¹⁵感激¹⁶,遂许¹⁷先帝以驱驰¹⁸。后值倾覆(fù)¹⁹,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来²⁰二十有一年²¹矣。
¹布衣:平民百姓。²躬耕:亲自耕种,实指隐居农村。躬:亲自,自身。耕:耕种。³南阳:东汉郡名。即今河南省南阳市。⁴苟:苟且。⁵全:保全。⁶于:在。⁷求:谋求。⁸闻达:闻名显达。⁹以:因为。¹⁰卑鄙:身份低微,见识短浅。卑,身份低下。鄙,见识短浅。与今义不同。¹¹猥:辱,这里有降低身份的意思。¹²枉屈:委屈。¹³顾:拜访,探望。¹⁴咨:询问。¹⁵由是:因此。¹⁶感激:感动奋激。¹⁷许:答应。¹⁸驱驰:这里是奔走效劳的意思。¹⁹后值倾覆:后来遇到兵败。值:遇到。倾覆:指兵败。²⁰尔来:那时以来。²¹二十有一年:从刘备访诸葛亮于隆中到此次出师北伐已经二十一年。有:通“又”,跟在数词后面表示约数。
参考资料
- 1、李朝东.初中文言文详解一本全[M].江苏:河海大学出版社,2011:202-208.
- 2、王守民.白话古文观止[M].西安:三秦出版社,1992(12):314-315.
- 3、余建忠.中国古代名诗词译赏[M].昆明:云南大学出版社,2011:410-416.
收藏
复制
朗读
