根株穰下土,颜色洛阳春。
雍也本犁子,仲由元鄙人。
升堂与入室,只在一挥斤。
妙手从心得,接花如有神。
精妙的技艺要用心去领会,您妙手嫁接花木如有神助。
根株穰下土,颜色洛阳春。
花的根株深植于穰县的泥土中,花的颜色也化作了洛阳的春色。
雍也本犁子,仲由元鄙人。
冉雍本来是微贱之子,仲由原来也是粗鄙之人。
升堂与入室,只在一挥斤。
他们能够登堂入室,全得力于老师的点拨指引,犹如嫁接的“一挥斤”。
参考资料
- 1、东篱子解译.黄庭坚集全鉴.北京:中国纺织出版社,2020:6-8
妙手从心得,接花如有神。
师厚:即北宋的谢景初,博学能文,长于诗。黄庭坚的老丈人。
根株穰(ráng)下¹土,颜色洛阳春²。
¹穰下:指穰县,今河南邓州市。²洛阳春:指洛阳牡丹花。
雍(yōng)也¹本犁(lí)子,仲由²元³鄙(bǐ)人⁴。
¹雍也:指孔子的学生冉雍,字仲弓。²仲由:指孔子的学生子路。³元:原。⁴鄙人:粗鄙之人。
升堂与入室¹,只在一挥斤²。
¹升堂与入室:均指境界、层次的提升。²挥斤:挥动斧头。
参考资料
- 1、东篱子解译.黄庭坚集全鉴.北京:中国纺织出版社,2020:6-8
妙手从心得,接花如有神。
根株穰下土,颜有洛阳春。
雍也本犁子,仲由元鄙人。
升堂与入室,只在一挥斤。
这首诗为黄庭坚作于宋神宗元丰元年(1078),当时黄庭坚的岳父谢师厚闲居于邓州。
《和师厚接花》是一首五言律诗。此诗从花木的嫁接入手,先赞叹其神妙,接着由接花而感悟到人才的培养,孔门弟子中的粗鄙之人能够登堂入室,也全得力于导师的点拨指引,犹如嫁接的“一挥斤”。全诗妙在由琐事而悟人生哲理,类似禅悟的机锋。
参考资料
- 1、东篱子解译.黄庭坚集全鉴.北京:中国纺织出版社,2020:6-8
译文及注释
译文
精妙的技艺要用心去领会,您妙手嫁接花木如有神助。
花的根株深植于穰县的泥土中,花的颜色也化作了洛阳的春色。
冉雍本来是微贱之子,仲由原来也是粗鄙之人。
他们能够登堂入室,全得力于老师的点拨指引,犹如嫁接的“一挥斤”。
注释
师厚:即北宋的谢景初,博学能文,长于诗。>黄庭坚的老丈人。
穰下:指穰县,今河南邓州市。
洛阳春:指洛阳牡丹花。
雍也:指孔子的学生冉雍,字仲弓。
仲由:指孔子的学生子路。
元:原。
鄙人:粗鄙之人。
升堂与入室:均指境界、层次的提升。
挥斤:挥动斧头。>
参考资料
- 1、东篱子解译.黄庭坚集全鉴.北京:中国纺织出版社,2020:6-8
创作背景
这首诗为黄庭坚作于宋神宗元丰元年(1078),当时黄庭坚的岳父谢师厚闲居于邓州。
参考资料
- 1、东篱子解译.黄庭坚集全鉴.北京:中国纺织出版社,2020:6-8
简析
《和师厚接花》是一首五言律诗。此诗从花木的嫁接入手,先赞叹其神妙,接着由接花而感悟到人才的培养,孔门弟子中的粗鄙之人能够登堂入室,也全得力于导师的点拨指引,犹如嫁接的“一挥斤”。全诗妙在由琐事而悟人生哲理,类似禅悟的机锋。
